Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Timothy 5:13 - English Standard Version 2016

13 Besides that, they learn to be idlers, going about from house to house, and not only idlers, but also gossips and busybodies, saying what they should not.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Moreover, as they go about from house to house, they learn to be idlers, and not only idlers, but gossips and busybodies, saying what they should not say and talking of things they should not mention.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Also, they learn to be lazy by going from house to house. They are not only lazy, but they also become gossips and busybodies, talking about things they shouldn’t.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And being at the same time also idle, they learn to go from house to house, being not only idle, but also talkative and curious, speaking of things which do not concern them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not.

参见章节 复制




1 Timothy 5:13
14 交叉引用  

Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.


Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.


She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.


She is loud and wayward; her feet do not stay at home;


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.


And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.


how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,


and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.


and so incur condemnation for having abandoned their former faith.


They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.


From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.


But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.


So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.


跟着我们:

广告


广告