Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 1:23 - English Standard Version 2016

23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 but we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 We preach Christ (the Messiah) crucified, [preaching which] to the Jews is a scandal and an offensive stumbling block [that springs a snare or trap], and to the Gentiles it is absurd and utterly unphilosophical nonsense.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;

参见章节 复制

Common English Bible

23 but we preach Christ crucified, which is a scandal to Jews and foolishness to Gentiles.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 But we are preaching Christ crucified. Certainly, to the Jews, this is a scandal, and to the Gentiles, this is foolishness.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:

参见章节 复制




1 Corinthians 1:23
22 交叉引用  

And blessed is the one who is not offended by me.”


And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.”


And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed


For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.


For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.


God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,


The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.


For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.


We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.


For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants for Jesus’ sake.


O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.


But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.


But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.


To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,


looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.


and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


跟着我们:

广告


广告