Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 93:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 Your throne is established from of old; You are from everlasting.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Your throne is set firm for a very long time. You are eternal!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 Your throne is established from of old; you are from everlasting.

参见章节 复制




Psalm 93:2
15 交叉引用  

God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.


He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.


AND THOU, BETHLEHEM Ephrata, art a little one among the thousands of Juda: out of thee shall he come forth unto me that is to be the ruler in Israel: and his going forth is from the beginning, from the days of eternity.


Jesus Christ, yesterday, and to day; and the same for ever.


Saying: What thou seest, write in a book, and send to the seven churches which are in Asia, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.


I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord God, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.


And to the angel of the church of Smyrna write: These things saith the First and the Last, who was dead, and is alive:


跟着我们:

广告


广告