Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 149:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 Let Israel rejoice in Him, their Maker; let Zion's children triumph and be joyful in their King! [Zech. 9:9; Matt. 21:5.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Let Israel celebrate its maker; let Zion’s children rejoice in their king!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!

参见章节 复制




Psalm 149:2
25 交叉引用  

And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?


So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:


Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.


I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.


How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings and that preacheth peace, of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to Sion: Thy God shall reign!


For he that made thee shall rule over thee. The Lord of hosts is his name: and thy Redeemer, the Holy One of Israel, shall be called the God of all the earth.


And you, O children of Sion, rejoice, and be joyful in the Lord your God: because he hath given you a teacher of justice, and he will make the early and the latter rain to come down to you as in the beginning.


Wast thou not from the beginning, O Lord my God, my holy one, and we shall not die? Lord, thou hast appointed him for judgment: and made him strong for correction.


Give praise, O daughter of Sion: shout, O Israel: be glad, and rejoice with all thy heart, O daughter of Jerusalem.


The Lord hath taken away thy judgment, he hath turned away thy enemies: the king of Israel the Lord is in the midst of thee, thou shalt fear evil no more.


Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem: BEHOLD THY KING will come to thee, the just and saviour: he is poor, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.


Tell ye the daughter of Sion: Behold thy king cometh to thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of her that is used to the yoke.


Then shall the king say to them that shall be on his right hand: Come, ye blessed of my Father, possess you the kingdom prepared for you from the foundation of the world.


But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.


Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!


But they cried out: Away with him; away with him; crucify him. Pilate saith to them: Shall I crucify your king? The chief priests answered: We have no king but Caesar.


And you shall eat there in the sight of the Lord your God: and you shall rejoice in all things, whereunto you shall put your hand, you and your houses wherein the Lord your God hath blessed you.


For we are the circumcision, who in spirit serve God; and glory in Christ Jesus, not having confidence in the flesh.


And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of great thunders, saying, Alleluia: for the Lord our God the Almighty hath reigned.


And the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because the Lord hath sworn to make you his people.


跟着我们:

广告


广告