Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philippians 1:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For your communication in the gospel of Christ from the first day until now.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 for your fellowship in the gospel from the first day until now;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 [I thank my God] for your fellowship (your sympathetic cooperation and contributions and partnership) in advancing the good news (the Gospel) from the first day [you heard it] until now.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

参见章节 复制

Common English Bible

5 I’m glad because of the way you have been my partners in the ministry of the gospel from the time you first believed it until now.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 because of your partnership in the gospel from the first day until now.

参见章节 复制




Philippians 1:5
23 交叉引用  

And they were persevering in the doctrine of the apostles, and in the communication of the breaking of bread, and in prayers.


And if some of the branches be broken, and thou, being a wild olive, art ingrafted in them, and art made partaker of the root, and of the fatness of the olive tree,


Communicating to the necessities of the saints. Pursuing hospitality.


For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a contribution for the poor of the saints that are in Jerusalem.


God is faithful: by whom you are called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.


Now we make known unto you, brethren, the grace of God, that hath been given in the churches of Macedonia.


That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and co-partners of his promise in Christ Jesus, by the gospel:


Now, brethren, I desire you should know, that the things which have happened to me, have fallen out rather to the furtherance of the gospel:


Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.


Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.


As it is meet for me to think this for you all, for that I have you in my heart; and that in my bands, and in the defence and confirmation of the gospel, you all are partakers of my joy.


Wherefore, my dearly beloved, (as you have always obeyed, not as in my presence only, but much more now in my absence,) with fear and trembling work out your salvation.


Now know ye the proof of him, that as a son with the father, so hath he served with me in the gospel.


And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.


If therefore thou count me a partner, receive him as myself.


For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end.


Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ.


That which we have seen and have heard, we declare unto you, that you also may have fellowship with us, and our fellowship may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.


But if we walk in the light, as he also is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.


跟着我们:

广告


广告