Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 27:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when he was accused by the chief priests and ancients, he answered nothing.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 But when the charges were made against Him by the chief priests and elders, He made no answer. [Isa. 53:7.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.

参见章节 复制

Common English Bible

12 But he didn’t answer when the chief priests and elders accused him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And when he was accused by the leaders of the priests and the elders, he responded nothing.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.

参见章节 复制




Matthew 27:12
10 交叉引用  

He was offered because it was his own will, and he opened not his mouth. He shall be led as a sheep to the slaughter, and shall be dumb as a lamb before his shearer, and he shall not open his mouth.


But Jesus held his peace. And the high priest said to him: I adjure thee by the living God, that thou tell us if thou be the Christ the Son of God.


Then Pilate saith to him: Dost not thou hear how great testimonies they allege against thee?


And he answered him to never a word; so that the governor wondered exceedingly.


And he questioned him in many words. But he answered him nothing.


And the place of the scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb without voice before his shearer, so openeth he not his mouth.


Who, when he was reviled, did not revile: when he suffered, he threatened not: but delivered himself to him that judged him unjustly.


跟着我们:

广告


广告