Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 21:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he answering, said: I will not. But afterwards, being moved with repentance, he went.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 And he answered, I will not; but afterward he changed his mind and went.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went.

参见章节 复制

Common English Bible

29 “‘No, I don’t want to,’ he replied. But later he changed his mind and went.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And responding, he said, 'I am not willing.' But afterwards, being moved by repentance, he went.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 And he answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind and went.

参见章节 复制




Matthew 21:29
19 交叉引用  

And Moses told Aaron all the words of the Lord, by which he had sent him, and the signs that he had commanded.


As for the word which thou hast spoken to us in the name of the Lord, we will not hearken to thee:


Arise, and go to Ninive the great city: and preach in it the preaching that I bid thee.


But he answered him: I will not go with thee, but I will return to my country, wherein I was born.


But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard.


And coming to the other, he said in like manner. And he answering, said: I go, Sir; and he went not.


Which of the two did the father's will? They say to him: The first. Jesus saith to them: Amen I say to you, that the publicans and the harlots shall go into the kingdom of God before you.


But to them first that are at Damascus, and at Jerusalem, and unto all the country of Judea, and to the Gentiles did I preach, that they should do penance, and turn to God, doing works worthy of penance.


And such some of you were; but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of our Lord Jesus Christ, and the Spirit of our God.


跟着我们:

广告


广告