Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 21:29 - English Standard Version 2016

29 And he answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind and went.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 And he answered, I will not; but afterward he changed his mind and went.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went.

参见章节 复制

Common English Bible

29 “‘No, I don’t want to,’ he replied. But later he changed his mind and went.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And responding, he said, 'I am not willing.' But afterwards, being moved by repentance, he went.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he answering, said: I will not. But afterwards, being moved with repentance, he went.

参见章节 复制




Matthew 21:29
19 交叉引用  

And Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.


“As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.


“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you.”


But he said to him, “I will not go. I will depart to my own land and to my kindred.”


“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’


And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir,’ but did not go.


Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.


but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout all the region of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds in keeping with their repentance.


And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.


跟着我们:

广告


广告