Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 I am the man that hath seen affliction By the rod of his wrath.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 I AM [Jeremiah] the man who has seen affliction under the rod of His wrath.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

参见章节 复制

Common English Bible

1 I am someone who saw the suffering caused by God’s angry rod.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 ALEPH. I am a man watching my own poverty by the rod of his indignation.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath;

参见章节 复制




Lamentations 3:1
12 交叉引用  

Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.


For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.


The praises of David, the son of Jesse, are ended.


For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?


Despised and the most abject of men, a man of sorrows and acquainted with infirmity: and his look was as it were hidden and despised. Whereupon we esteemed him not.


Then they took Jeremias and cast him into the dungeon of Melchias the son of Amelech, which was in the entry of the prison: and they let down Jeremias by ropes into the dungeon, wherein there was no water but mire. And Jeremias sunk into the mire.


Men and women and children and the king's daughters and every soul which Nabuzardan the general had left with Godolias the son of Ahicam the son of Saphan, and Jeremias the prophet, and Baruch the son of Nerias.


For the affliction of the daughter of my people, I am afflicted: and made sorrowful: astonishment hath taken hold on me.


跟着我们:

广告


广告