Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:1 - American Standard Version (1901)

1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 I am the man that hath seen affliction By the rod of his wrath.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 I AM [Jeremiah] the man who has seen affliction under the rod of His wrath.

参见章节 复制

Common English Bible

1 I am someone who saw the suffering caused by God’s angry rod.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 ALEPH. I am a man watching my own poverty by the rod of his indignation.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath;

参见章节 复制




Lamentations 3:1
12 交叉引用  

Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; For the hand of God hath touched me.


My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.


Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.


Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah


He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.


Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.


the men, and the women, and the children, and the king’s daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan; and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.


For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.


跟着我们:

广告


广告