Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 1:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many and my heart is sorrowful.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Let all their wickedness come before thee; And do unto them, As thou hast done unto me For all my transgressions: For my sighs are many, And my heart is faint.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 Let all their wickedness come before You; and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions; for my sighs and groans are many and my heart is faint.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Let all their evil come before you. Then injure them like you’ve injured me because of all my wrong acts; my groans are many, my heart is sick.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 THAU. Let all their evil enter before you. And make vintage of them, just as you made vintage of me, because of all my iniquities. For my sighs are many, and my heart is grieving.

参见章节 复制




Lamentations 1:22
16 交叉引用  

Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:


Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.


Therefore shall all hands be faint: and every heart of man shall melt,


Pour out thy indignation upon the nations that have not known thee, and upon the provinces that have not called upon thy name: because they have eaten up Jacob and devoured him and consumed him, and have destroyed his glory.


But thou, O Lord, knowest all their counsel against me unto death. Forgive not their iniquity, and let not their sin be blotted out from thy sight. Let them be overthrown before thy eyes: in the time of thy wrath do thou destroy them.


Therefore all they that devour thee shall be devoured: and all thy enemies shall be carried into captivity: and they that waste thee shall be wasted and all that prey upon thee will I give for a prey.


The wrong done to me and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion: and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem.


My sorrow is above sorrow: my heart mourneth within me.


Mem. From above he hath sent fire into my bones and hath chastised me: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate, wasted with sorrow all the day long.


Therefore is our heart sorrowful: therefore are our eyes become dim.


For if in the green wood they do these things, what shall be done in the dry?


Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory.


And they cried with a loud voice, saying: How long, O Lord (holy and true) dost thou not judge and revenge our blood on them that dwell on the earth?


跟着我们:

广告


广告