Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 24:32 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And he brought him in into his lodging: and he unharnessed the camels; and gave straw and hay, and water to wash his feet, and the feet of the men that were come with him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

32 And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

32 So the man came into the house; and [Laban] ungirded his camels and gave straw and provender for the camels and water to bathe his feet and the feet of the men who were with him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

32 And the man came into the house, and he ungirded the camels; and he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him.

参见章节 复制

Common English Bible

32 So the man entered the house. Then Laban unbridled the camels, provided straw and feed for them and water to wash his feet and the feet of the men with him,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

32 And he brought him into his guest quarters. And he unharnessed the camels, and he distributed straw and hay, and water to wash his feet and that of the men who arrived with him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

32 So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

参见章节 复制




Genesis 24:32
10 交叉引用  

But I will fetch a little water; and wash ye your feet, and rest ye under the tree.


And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street.


And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak.


Who, when he heard that Jacob his sister's son was come, ran forth to meet him; and embracing him, and heartily kissing him, brought him into his house. And when he had heard the causes of his journey,


And having brought them into the house, he fetched water; and they washed their feet, and he gave provender to their asses.


And turning to the woman, he said unto Simon: Dost thou see this woman? I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet; but she with tears hath washed my feet, and with her hairs hath wiped them.


Having testimony for her good works, if she have brought up children, if she have received to harbour, if she have washed the saints' feet, if she have ministered to them that suffer tribulation, if she have diligently followed every good work.


And he brought him into his house, and gave provender to his asses: and after they had washed their feet, he entertained them with a feast.


And she arose and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.


跟着我们:

广告


广告