Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 18:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him and shall bless themselves by him? [Gen. 12:2-3.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

参见章节 复制

Common English Bible

18 Abraham will certainly become a great populous nation, and all the earth’s nations will be blessed because of him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 since he will become a great and very robust nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

参见章节 复制




Genesis 18:18
9 交叉引用  

And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.


And thy seed shall be as the dust of the earth: Thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: AND IN THEE AND THY SEED ALL THE TRIBES OF THE EARTH SHALL BE BLESSED.


Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.


That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus: that we may receive the promise of the Spirit by faith.


And the scripture, foreseeing, that God justifieth the Gentiles by faith, told unto Abraham before: In thee shall all nations be blessed.


Blessed by the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with spiritual blessings in heavenly places, in Christ:


跟着我们:

广告


广告