Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 15:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And it was said unto him: Know thou beforehand that thy seed shall be a stranger in a land not their own, and they shall bring them under bondage, and afflict them, four hundred years.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not their's, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And [God] said to Abram, Know positively that your descendants will be strangers dwelling as temporary residents in a land that is not theirs [Egypt], and they will be slaves there and will be afflicted and oppressed for 400 years. [Fulfilled in Exod. 12:40.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

参见章节 复制

Common English Bible

13 Then the LORD said to Abram, “Have no doubt that your descendants will live as immigrants in a land that isn’t their own, where they will be oppressed slaves for four hundred years.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And it was said to him: "Know beforehand that your future offspring will be sojourners in a land not their own, and they will subjugate them in servitude and afflict them for four hundred years.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.

参见章节 复制




Genesis 15:13
26 交叉引用  

But in the fourth generation they shall return hither: for as yet the iniquities of the Amorrhites are not at the full, until this present time.


And I will give to thee, and to thy seed, the land of thy sojournment, all the land of Chanaan for a perpetual possession: and I will be their God.


We are come to sojourn in thy land, because there is no grass for the flocks of thy servants, the famine being very grievous in the land of Chanaan: and we pray thee to give orders that we thy servants may be in the land of Gessen.


And their enemies afflicted them: and they were humbled under their hands:


Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens. And they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses.


And the Egyptians hated the children of Israel: and afflicted them and mocked them


And they made their life bitter with hard works in clay, and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth.


And he heard their groaning: and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob.


Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him: for yourselves also were strangers in the land of Egypt.


Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt.


But come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt.


And I have said the word to bring you forth out of the affliction of Egypt, into the land of the Chanaanite, the Hethite, and the Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite, to a land that floweth with milk and honey.


And knowing their sorrow, I am come down to deliver them out of the hands of the Egyptians: and to bring them out of that land into a good and spacious land, into a land that floweth with milk and honey, to the places of the Chanaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite.


But let him be among you as one of the same country. And you shall love him as yourselves: for you were strangers in the land of Egypt. I am the Lord your God.


In what manner our fathers went down into Egypt, and there we dwelt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers.


And when the time of the promise drew near, which God had promised to Abraham, the people increased, and were multiplied in Egypt,


Now this I say, that the testament which was confirmed by God, the law which was made after four hundred and thirty years, doth not disannul, to make the promise of no effect.


And do you therefore love strangers, because you also were stranger; in the land of Egypt.


Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out-arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.


跟着我们:

广告


广告