Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 12:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Abram passed through the country into the place of Sichem, as far as the noble vale. Now the Chanaanite was at that time in the land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Abram passed through the land to the locality of Shechem, to the oak or terebinth tree of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Abram traveled through the land as far as the sacred place at Shechem, at the oak of Moreh. The Canaanites lived in the land at that time.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Abram passed through the land even to the place of Shechem, as far as the famous steep valley. Now at that time, the Canaanite was in the land.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.

参见章节 复制




Genesis 12:6
20 交叉引用  

And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,


Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.


And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town.


And when Sichem, the son of Hemor the Hevite, the prince of that land, saw her, he was in love with her: and took her away, and lay with her, ravishing the virgin.


And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land. We are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house, shall be destroyed.


So they gave him all the strange gods they had, and the earrings which were in their ears: and he buried them under the turpentine tree, that is behind the city of Sichem.


And Roboam went to Sichem: for thither were all Israel come together to make him king.


And Jeroboam built Sichem in mount Ephraim, and dwelt there: and going out from thence he built Phanuel.


For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.


And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.


He cometh therefore to a city of Samaria, which is called Sichar, near the land which Jacob gave to his son Joseph.


And they were translated into Sichem, and were laid in the sepulchre, that Abraham bought for a sum of money of the sons of Hemor, the son of Sichem.


Which are beyond the Jordan, behind the way that goeth to the setting of the sun, in the land of the Chanaanite who dwelleth in the plain country over against Galgala, which is near the valley that reacheth and entereth far.


By faith he abode in the land, dwelling in cottages, with Isaac and Jacob, the co-heirs of the same promise.


And they appointed Cedes in Galilee of mount Nephtali, and Sichem in mount Ephraim, and Cariath-Arbe, the same is Hebron in the mountain of Juda.


And the bones of Joseph, which the children of Israel had taken out of Egypt, they buried in Sichem, in that part of the field which Jacob had bought of the sons of Hemor the father of Sichem, for a hundred young ewes: and it was in the possession of the sons of Joseph.


Then Jerobaal, who is the same as Gedeon, rising up early and all the people with him, came to the fountain that is called Harad. Now the camp of Madian was in the valley on the north side of the high hill.


And Abimelech, the son of Jerobaal, went to Sichem, to his mother's brethren, and spoke to them, and to all the kindred of his mother's father, saying:


跟着我们:

广告


广告