Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 2:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Buried with him in baptism, in whom also you are risen again by the faith of the operation of God, who hath raised him up from the dead.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 [Thus you were circumcised when] you were buried with Him in [your] baptism, in which you were also raised with Him [to a new life] through [your] faith in the working of God [as displayed] when He raised Him up from the dead.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

参见章节 复制

Common English Bible

12 You were buried with him through baptism and raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 You have been buried with him in baptism. In him also, you have risen again through faith, by the work of God, who raised him up from the dead.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.

参见章节 复制




Colossians 2:12
31 交叉引用  

And the apostles said to the Lord: Increase our faith.


And they abode no small time with the disciples.


Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.


This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.


But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,


Therefore, my brethren, you also are become dead to the law, by the body of Christ; that you may belong to another, who is risen again from the dead, that we may bring forth fruit to God.


For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Gentiles, whether bond or free; and in one Spirit we have all been made to drink.


But now Christ is risen from the dead, the firstfruits of them that sleep:


For as many of you as have been baptized in Christ, have put on Christ.


For by grace you are saved through faith, and that not of yourselves, for it is the gift of God;


That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,


Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power:


One Lord, one faith, one baptism.


Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.


For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him.


Wherein also I labour, striving according to his working which he worketh in me in power.


And you, when you were dead in your sins, and the uncircumcision of your flesh; he hath quickened together with him, forgiving you all offences:


Looking on Jesus, the author and finisher of faith, who having joy set before him, endured the cross, despising the shame, and now sitteth on the right hand of the throne of God.


Of the doctrine of baptisms, and imposition of hands, and of the resurrection of the dead, and of eternal judgment.


Whereunto baptism being of the like form, now saveth you also: not the putting away of the filth of the flesh, but the examination of a good conscience towards God by the resurrection of Jesus Christ.


跟着我们:

广告


广告