Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 14:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the king said to Joab: Behold, I am appeased and have granted thy request. Go therefore and fetch back the boy Absalom.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then the king said to Joab, Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.

参见章节 复制

Common English Bible

21 So the king said to Joab, “All right then. I will do it. Go and bring back my boy Absalom.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And the king said to Joab: "Behold, your word has succeeded in appeasing me. Therefore, go and call back the boy Absalom."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 Then the king said to Joab, “Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”

参见章节 复制




2 Samuel 14:21
4 交叉引用  

And she said: Let the king remember the Lord his God, that the next of kin be not multiplied to take revenge, and that they may not kill my son. And he said: As the Lord liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.


And Joab falling down to the ground upon his face. Adored, and blessed the king. And Joab said: This day thy servant hath understood that I have found grace in thy sight, my lord, O king; for thou hast fulfilled the request of thy servant.


And the king was struck sad. Yet because of his oath, and because of them that were with him at table, he would not displease her:


As the Lord liveth who is the saviour of Israel, if it was done by Jonathan my son, he shall surely die. In this none of the people gainsaid him.


跟着我们:

广告


广告