Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 8:24 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Ochozias his son reigned in his stead.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Jehoram slept with his fathers and was buried with [them] in the City of David. Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

Common English Bible

24 Jehoram died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Ahaziah succeeded him as king.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 And Jehoram slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And Ahaziah, his son, reigned in his place.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.

参见章节 复制




2 Kings 8:24
18 交叉引用  

And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father. And Roboam his son reigned in his stead.


And the days that Jeroboam reigned were two and twenty years. And he slept with his fathers: and Nadab his son reigned in his stead.


And Roboam slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and his mother's name was Naama an Ammonitess. And Abiam his son reigned in his stead.


So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.


He met with the brethren of Ochozias king of Juda, and he said to them: Who are you? And they answered: We are the brethren of Ochozias, and are come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.


And they brought him away upon horses: and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.


And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead.


And Achaz slept with his fathers, and was buried with them in the city of David. And Ezechias his son reigned in his stead.


But the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?


And his servants laid him upon his chariot, and carried him to Jerusalem: and they buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.


The father of Joram. And Joram begot Ochozias, of whom was born Joas.


And Josaphat slept with his fathers; and was buried with them in the city of David. And Joram his son reigned in his stead.


And they came up into the land of Juda, and wasted it. And they carried away all the substance that was found in the king's house: his sons also, and his wives; so that there was no son left him but Joachaz, who was the youngest.


He was two and thirty years old when he began his reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he walked not rightly. And they buried him in the city of David: but not in the sepulchres of the kings.


But the Lord would not destroy the house of David: because of the covenant which he had made with him: and because he had promised to give a lamp to him, and to his sons for ever.


And the inhabitants of Jerusalem made Ochozias his youngest son king in his place: for the rovers of the Arabians, who had broke in upon the camp, had killed all that were his elder brothers. So Ochozias the son of Joram king of Juda reigned.


And he returned to be healed in Jezrahel: for he received many wounds in the foresaid battle. And Ochozias the son of Joram king of Juda, went down to visit Joram the son of Achab in Jezrahel where he lay sick.


And Joas king of Israel took Amasias king of Juda, the son of Joas, the son Joachaz, in Bethsames, and brought him to Jerusalem: and broke down the walls thereof, from the gate of Ephraim to the gate of the corner, four hundred cubits.


跟着我们:

广告


广告