Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 8:24 - English Standard Version 2016

24 So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Jehoram slept with his fathers and was buried with [them] in the City of David. Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.

参见章节 复制

Common English Bible

24 Jehoram died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Ahaziah succeeded him as king.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 And Jehoram slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And Ahaziah, his son, reigned in his place.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Ochozias his son reigned in his stead.

参见章节 复制




2 Kings 8:24
18 交叉引用  

And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.


And the time that Jeroboam reigned was twenty-two years. And he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place.


And Rehoboam slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His mother’s name was Naamah the Ammonite. And Abijam his son reigned in his place.


Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.


Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah, and he said, “Who are you?” And they answered, “We are the relatives of Ahaziah, and we came down to visit the royal princes and the sons of the queen mother.”


And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.


Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.


And Ahaz slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Hezekiah his son reigned in his place.


Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?


His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.


Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,


Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.


And they came up against Judah and invaded it and carried away all the possessions they found that belonged to the king’s house, and also his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.


He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed with no one’s regret. They buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.


Yet the Lord was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever.


And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.


and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.


And Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem for 400 cubits, from the Ephraim Gate to the Corner Gate.


跟着我们:

广告


广告