Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 7:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Before God: therefore we were comforted. But in our consolation, we did the more abundantly rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Therefore we are relieved and comforted and encouraged [at the result]. And in addition to our own [personal] consolation, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have all set his mind at rest, soothing and refreshing his spirit.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Because of this we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we were even more pleased at how happy Titus was. His mind has been put at rest by all of you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you.

参见章节 复制




2 Corinthians 7:13
16 交叉引用  

Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.


That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.


And if one member suffer any thing, all the members suffer with it; or if one member glory, all the members rejoice with it.


Watch ye, stand fast in the faith, do manfully, and be strengthened.


For they have refreshed both my spirit and yours. Know them, therefore, that are such.


I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother; but bidding them farewell, I went into Macedonia.


And I wrote this same to you; that I may not, when I come, have sorrow upon sorrow, from them of whom I ought to rejoice: having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.


And if I have boasted any thing to him of you, I have not been put to shame; but as we have spoken all things to you in truth, so also our boasting that was made to Titus is found a truth.


And his bowels are more abundantly towards you; remembering the obedience of you all, how with fear and trembling you have received him.


But God, who comforteth the humble, comforted us by the coming of Titus.


Therefore I sent him the more speedily: that seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


The Lord give mercy to the house of Onesiphorus: because he hath often refreshed me, and hath not been ashamed of my chain:


Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord. Refresh my bowels in the Lord.


For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.


And in fine, be ye all of one mind, having compassion one of another, being lovers of the brotherhood, merciful, modest, humble:


跟着我们:

广告


广告