Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 7:13 - Catholic Public Domain Version

13 Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Therefore we are relieved and comforted and encouraged [at the result]. And in addition to our own [personal] consolation, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have all set his mind at rest, soothing and refreshing his spirit.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Because of this we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we were even more pleased at how happy Titus was. His mind has been put at rest by all of you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Before God: therefore we were comforted. But in our consolation, we did the more abundantly rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

参见章节 复制




2 Corinthians 7:13
16 交叉引用  

Rejoice with those who are rejoicing. Weep with those who are weeping.


So may I come to you with joy, through the will of God, and so may I be refreshed with you.


And so, if one part suffers anything, all the parts suffer with it. Or, if one part finds glory, all the parts rejoice with it.


Be vigilant. Stand with faith. Act manfully and be strengthened.


For they have refreshed my spirit and yours. Therefore, recognize persons such as this.


I had no rest within my spirit, because I was not able to find Titus, my brother. So, saying goodbye to them, I set out for Macedonia.


And so, I wrote this same thing to you, so that I might not, when I arrive, add sorrow to sorrow for those with whom I ought to rejoice, having confidence in you in all things, so that my joy may be entirely yours.


And if I have gloried in anything to him about you, I have not been put to shame. But, just as we have spoken all things to you in truth, so also our glorying before Titus has been the truth.


And his feelings are now more abundant toward you, since he remembers the obedience of you all, and how you received him with fear and trembling.


But God, who consoles the humble, consoled us by the arrival of Titus,


Therefore, I sent him more readily, in order that, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


May the Lord have mercy on the house of Onesiphorus, because he has often refreshed me, and he has not been ashamed of my chains.


So it is, brother. May I delight with you in the Lord! Refresh my heart in Christ.


For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.


And finally, may you all be of one mind: compassionate, loving brotherhood, merciful, meek, humble,


跟着我们:

广告


广告