Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 5:9 - Catholic Public Domain Version

9 Christ died for us. Therefore, having been justified now by his blood, all the more so shall we be saved from wrath through him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore, since we are now justified (acquitted, made righteous, and brought into right relationship with God) by Christ's blood, how much more [certain is it that] we shall be saved by Him from the indignation and wrath of God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.

参见章节 复制

Common English Bible

9 So, now that we have been made righteous by his blood, we can be even more certain that we will be saved from God’s wrath through him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Christ died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.

参见章节 复制




Romans 5:9
13 交叉引用  

Amen, amen, I say to you, that whoever hears my word, and believes in him who sent me, has eternal life, and he does not go into judgment, but instead he crosses from death into life.


For the wrath of God is revealed from heaven over every impiety and injustice among those men who fend off the truth of God with injustice.


Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.


For if we were reconciled to God through the death of his Son, while we were still enemies, all the more so, having been reconciled, shall we be saved by his life.


Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who are not walking according to the flesh.


And those whom he predestinated, he also called. And those whom he called, he also justified. And those whom he justified, he also glorified.


But now, in Christ Jesus, you, who were in times past far away, have been brought near by the blood of Christ.


And we too were all conversant in these things, in times past, by the desires of our flesh, acting according to the will of the flesh and according to our own thoughts. And so we were, by nature, sons of wrath, even like the others.


and to the expectation of his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who has rescued us from the approaching wrath.


how much more will the blood of Christ, who through the Holy Spirit has offered himself, immaculate, to God, cleanse our conscience from dead works, in order to serve the living God?


And nearly everything, according to the law, is to be cleansed with blood. And without the shedding of blood, there is no remission.


But if we walk in the light, just as he also is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.


跟着我们:

广告


广告