Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philippians 4:2 - Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

参见章节 复制

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.

参见章节 复制




Philippians 4:2
12 交叉引用  

Thus he sent away his brothers, and as they set out he said, "Do not become angry on the way."


And so, I beg you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that every one of you speak in the same way, and that there be no schisms among you. So may you become perfect, with the same mind and with the same judgment.


Yet truly, whatever point we reach, let us be of the same mind, and let us remain in the same rule.


so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them.


Pursue peace with everyone. Pursue sanctity, without which no one shall see God.


跟着我们:

广告


广告