Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 2:19 - Catholic Public Domain Version

19 Jesus responded and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Jesus answered them, Destroy (undo) this temple, and in three days I will raise it up again.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Jesus answered, “Destroy this temple and in three days I’ll raise it up.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Jesus answered, and said to them: Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”

参见章节 复制




John 2:19
23 交叉引用  

For just as Jonah was in the belly of the whale for three days and three nights, so shall the Son of man be in the heart of the earth for three days and three nights.


From that time, Jesus began to reveal to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem, and to suffer much from the elders and the scribes and the leaders of the priests, and to be killed, and to rise again on the third day.


and saying: "Ah, so you would destroy the temple of God and in three days rebuild it! Save your own self. If you are the Son of God, descend from the cross."


saying: "Lord, we have remembered that that this seducer said, while he was still alive, 'After three days, I will rise again.'


"For we heard him say, 'I will destroy this temple, made with hands, and within three days I will build another, not made with hands.' "


And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, "Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,


And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and by the high priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.


Jesus said to her: "I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in me, even though he has died, he shall live.


Then Jesus responded and said to them: "Amen, amen, I say to you, the Son is not able to do anything of himself, but only what he has seen the Father doing. For whatever he does, even this does the Son do, similarly.


And he whom God has raised up has broken the sorrows of Hell, for certainly it was impossible for him to be held by it.


This Jesus, God raised up again, and of this we are all witnesses.


Truly, it was the Author of Life whom you put to death, whom God raised from the dead, to whom we are witnesses.


God raised up his Son and sent him first to you, to bless you, so that each one may turn himself away from his wickedness."


For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place and will change the traditions, which Moses handed down to us."


but also for our sake. For the same shall be reputed to us, if we believe in him who raised up our Lord Jesus Christ from the dead,


For through baptism we have been buried with him into death, so that, in the manner that Christ rose from the dead, by the glory of the Father, so may we also walk in the newness of life.


But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead lives within you, then he who raised up Jesus Christ from the dead shall also enliven your mortal bodies, by means of his Spirit living within you.


Now if Christ is preached, that he rose again from the dead, how is it that some among you say that there is no resurrection of the dead?


You have been buried with him in baptism. In him also, you have risen again through faith, by the work of God, who raised him up from the dead.


For Christ also died once for our sins, the Just One on behalf of the unjust, so that he might offer us to God, having died, certainly, in the flesh, but having been enlivened by the Spirit.


跟着我们:

广告


广告