Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 10:13 - Catholic Public Domain Version

13 And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Now the hireling flees because he merely serves for wages and is not himself concerned about the sheep [cares nothing for them].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.

参见章节 复制

Common English Bible

13 He’s only a hired hand and the sheep don’t matter to him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

参见章节 复制




John 10:13
7 交叉引用  

But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.


I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,


Now he said this, not out of concern for the needy, but because he was a thief and, since he held the purse, he used to carry what was put into it.


But they, apprehending Sosthenes, a leader of the synagogue, beat him in front of the tribunal. And Gallio showed no concern for these things.


But I would prefer you to be without worry. Whoever is without a wife is worried about the things of the Lord, as to how he may please God.


But whoever is with a wife is worried about the things of the world, as to how he may please his wife. And so, he is divided.


For I have no one else with such an agreeable mind, who, with sincere affection, is solicitous for you.


跟着我们:

广告


广告