Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 10:12 - Catholic Public Domain Version

12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 But the hired servant (he who merely serves for wages) who is neither the shepherd nor the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, deserts the flock and runs away. And the wolf chases and snatches them and scatters [the flock].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them:

参见章节 复制

Common English Bible

12 When the hired hand sees the wolf coming, he leaves the sheep and runs away. That’s because he isn’t the shepherd; the sheep aren’t really his. So the wolf attacks the sheep and scatters them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.

参见章节 复制




John 10:12
15 交叉引用  

Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Therefore, be as prudent as serpents and as simple as doves.


Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravenous wolves.


And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.


But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.


To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.


I know that after my departure ravenous wolves will enter among you, not sparing the flock.


not a drunkard, not combative but restrained, not quarrelsome, not covetous;


Similarly, deacons must be chaste, not double-tongued, not given to much wine, not pursuing tainted profit,


Crescens has gone to Galatia; Titus to Dalmatia.


And a bishop, as a steward of God, must be without offense: not arrogant, not short-tempered, not a drunkard, not violent, not desiring tainted profit,


pasture the flock of God that is among you, providing for it, not as a requirement, but willingly, in accord with God, and not for the sake of tainted profit, but freely,


And in avarice, they will negotiate about you with false words. Their judgment, in the near future, is not delayed, and their perdition does not sleep.


跟着我们:

广告


广告