Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 28:3 - Catholic Public Domain Version

3 The arrogant crown of the inebriated of Ephraim will be trampled under foot.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 With [alien] feet [Samaria] the proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden down.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:

参见章节 复制

Common English Bible

3 The majestic garland of Ephraim’s drunks will be trampled underfoot.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;

参见章节 复制




Isaiah 28:3
12 交叉引用  

And he said to them, "Throw her down with force." And they threw her forcefully, and the wall was splattered with her blood, and the hoofs of the horses trampled her.


For the hand of the Lord will rest upon this mountain. And Moab will be trampled under him, just as stubble is worn away by a wagon.


The foot will tread it down: the feet of the poor, the steps of the indigent.


Woe to the crown of arrogance, to the inebriated of Ephraim, and to the falling flower, the glory of his exultation, to those who were at the top of the very fat valley, staggering from wine.


And your deal with death will be abolished, and your pact with Hell will not stand. When the inundating scourge passes through, you will be trampled down by it.


Woe to you who rise up in the morning to pursue drunkenness, and to drink even until evening, so as to be inflamed with wine.


I have trod the winepress alone. And among the nations, there is no man beside me. I have trampled on them in my fury, and I have tread them down in my wrath. And so, their blood has been sprinkled on my vestments, and I have stained all my garments.


And all the people of Ephraim will know it. And the inhabitants of Samaria will say it, in the arrogance and haughtiness of their heart:


SAMECH. The Lord has taken away all of my great ones from my midst. He has called forth time against me, so as to crush my elect ones. The Lord has trampled the winepress, which was for the virgin daughter of Judah.


And I heard one of the holy ones speaking, and one saint said to another, (I know not to whom he was speaking,) "What is the extent of the vision, and the continual sacrifice, and the sin of the desolation, which has happened, and of the sanctuary and the strength, which will be trampled?"


how much more, do you think, someone would deserve worse punishments, if he has tread upon the Son of God, and has treated the blood of the testament, by which he was sanctified, as unclean, and has acted with disgrace toward the Spirit of grace?


But the atrium, which is outside of the temple, set it aside and do not measure it, because it has been given over to the Gentiles. And they shall trample upon the Holy City for forty-two months.


跟着我们:

广告


广告