Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 3:10 - Catholic Public Domain Version

10 But come, and I will send you to Pharaoh, so that you may lead my people, the sons of Israel, out of Egypt."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

参见章节 复制

Common English Bible

10 So get going. I’m sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”

参见章节 复制




Exodus 3:10
20 交叉引用  

And it was said to him: "Know beforehand that your future offspring will be sojourners in a land not their own, and they will subjugate them in servitude and afflict them for four hundred years.


Yet truly, I will judge the nation that they will serve, and after this they will depart with great substance.


And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,


He struck the rock, and so waters flowed and the torrents flooded, but would even he be able to provide bread, or provide a table, for his people?"


Now the habitation of the sons of Israel, while they remained in Egypt, was four hundred and thirty years.


Having been completed, on the same day all the army of the Lord departed from the land of Egypt.


Then Moses said to the Lord: "You instruct me to lead this people away, and you do not reveal to me whom you will send with me, particularly since you have said: 'I know you by name, and you have found favor before me.'


If, therefore, I have found favor in your sight, show your face to me, so that I may know you and may find grace before your eyes. Look favorably on your people, this nation."


These are Aaron and Moses, whom the Lord instructed to lead the sons of Israel away from the land of Egypt by their companies.


Yet by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and he was served by a prophet.


For I led you out of the land of Egypt, and I freed you from the house of servitude, and I sent before your face Moses, and Aaron, and Miriam.


Certainly, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning. And so, I am coming down to free them. And now, go forth and I will send you into Egypt.'


This man led them out, accomplishing signs and wonders in the land of Egypt, and at the Red Sea, and in the desert, for forty years.


Then God told him that his offspring would be a settler in a foreign land, and that they would subjugate them, and treat them badly, for four hundred years.


'And the nation whom they will serve, I will judge,' said the Lord. 'And after these things, they shall depart and shall serve me in this place.'


And the Lord looked down upon him, and he said: "Go forth with this, your strength, and you shall free Israel from the hand of Midian. Know that I have sent you."


And Samuel said to the people: "It is the Lord who appointed Moses and Aaron, and who led our fathers away from the land of Egypt.


How Jacob entered into Egypt, and your fathers cried out to the Lord. And the Lord sent Moses and Aaron, and he led your fathers away from Egypt, and he transferred them to this place.


跟着我们:

广告


广告