Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 19:17 - Catholic Public Domain Version

17 And so, this became known to all the Jews and Gentiles who were living at Ephesus. And a fear fell over them all. And the name of the Lord Jesus was magnified.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and alarm and terror fell upon them all; and the name of the Lord Jesus was extolled and magnified.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

参见章节 复制

Common English Bible

17 This became known to the Jews and Greeks living in Ephesus. Everyone was seized with fear and they held the name of the Lord Jesus in the highest regard.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And this became known to all the Jews and the Gentiles that dwelt at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 And this became known to all the residents of Ephesus, both Jews and Greeks. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was extolled.

参见章节 复制




Acts 19:17
22 交叉引用  

And David was very fearful of the Lord on that day, saying, "How shall the ark of the Lord be brought to me?"


and those who dwell at the limits will be afraid, before your signs. You will make the passing of morning and evening enjoyable.


And Moses said to Aaron: "This is what the Lord has spoken: 'I will be sanctified in those who approach me, and I will be glorified in the sight of all the people.' " And upon hearing this, Aaron was silent.


And fear fell upon all of their neighbors. And all these words were made known throughout all the hill country of Judea.


Then fear fell over all of them. And they magnified God, saying: "For a great prophet has risen up among us," and, "For God has visited his people."


Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, being in wonder over the doctrine of the Lord.


And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Yet truly, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews.


Instead, saying goodbye and telling them, "I will return to you again, God willing," he set out from Ephesus.


Now it happened that, while Apollo was at Corinth, Paul, after he had journeyed through the upper regions, arrived at Ephesus. And he met with certain disciples.


And the man, in whom there was a wicked spirit, leaping at them and getting the better of them both, prevailed against them, so that they fled from that house, naked and wounded.


And many believers were arriving, confessing, and announcing their deeds.


And fear developed in every soul. Also, many miracles and signs were accomplished by the Apostles in Jerusalem. And there was a great awe in everyone.


And a great fear came over the entire Church and over all who heard these things.


And among the others, no one dared to join himself to them. But the people magnified them.


Then Ananias, upon hearing these words, fell down and expired. And a great fear overwhelmed all who heard of it.


by means of my own expectation and hope. For in nothing shall I be confounded. Instead, with all confidence, now just as always, Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death.


in order that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, in accord with the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.


Concerning other things, brothers, pray for us, so that the Word of God may advance and be glorified, just as it is among you,


And the men of Beth-shemesh said: "Who will be able to stand in the sight of the Lord, this holy God? And who will ascend to him from us?"


跟着我们:

广告


广告