Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 5:25 - Catholic Public Domain Version

25 Then, having entered, he stood before his lord. And Elisha said, "Where are you coming from, Gehazi?" He responded, "Your servant did not go anywhere."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 He went in and stood before his master. Elisha said, Where have you been, Gehazi? He said, Your servant went nowhere.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

参见章节 复制

Common English Bible

25 Gehazi then went and stood before his master. Elisha said to Gehazi, “Where did you come from, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi replied.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 But he went in, and stood before his master. And Eliseus said: Whence comest thou, Giezi? He answered: Thy servant went no whither.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.”

参见章节 复制




2 Kings 5:25
14 交叉引用  

he said to her: "Hagar, handmaid of Sarai, where have you come from? And where will you go?" And she answered, "I flee from the face of Sarai, my mistress."


And the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he responded: "I do not know. Am I my brother's keeper?"


Then the prophet Isaiah came to king Hezekiah, and said to him: "What did these men say? And from where did they come to you?" And Hezekiah said to him, "They came to me from Babylon, from a far away land."


And he said: "It is well. My lord has sent me to you, saying: 'Just now two youths from the sons of the prophets have come to me from mount Ephraim. Give them a talent of silver, and two changes of clothing.' "


And Uzziah, having become angry, while holding in his hand the censer so that he might burn incense, threatened the priests. And immediately a leprosy arose on his forehead, in the sight of the priests, in the house of the Lord, at the altar of incense.


Such is the way also of an adulterous woman, who eats, and wiping her mouth, says: "I have done no evil."


And they come to you, as if the people were entering, and my people sit before you. And they listen to your words, but they do not do them. For they turn them into a song for their mouth, but their heart pursues their own avarice.


And while they were eating, he said: "Amen I say to you, that one of you is about to betray me."


And when the meal had taken place, when the devil had now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,


And the uncle of Saul said to him, and to his servant, "Where did you go?" And they responded: "To seek the donkeys. But when we did not find them, we went to Samuel."


跟着我们:

广告


广告