Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 11:17 - Catholic Public Domain Version

17 Then Jehoiada formed a covenant between the Lord, and the king and the people, so that they would be the people of the Lord; and between the king and the people.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 And Jehoiada made a covenant between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord's people–and also between the king and the people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be Jehovah’s people; between the king also and the people.

参见章节 复制

Common English Bible

17 Jehoiada then made a covenant between the LORD, the king, and the people, that the people would belong to the LORD. The king and the people also made a covenant.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And Joiada made a covenant between the Lord, and the king, and the people, that they should be the people of the Lord, and between the king and the people.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord’s people, and also between the king and the people.

参见章节 复制




2 Kings 11:17
19 交叉引用  

Also, the elders of Israel went to the king at Hebron, and king David struck a pact with them at Hebron in the sight of the Lord. And they anointed David as king over Israel.


Then, in the seventh year, Jehoiada sent for and took centurions and soldiers, and he brought them to himself in the temple of the Lord. And he formed a pact with them. And taking an oath with them in the house of the Lord, he revealed to them the son of the king.


And the king stood upon the step. And he struck a covenant before the Lord, so that they would walk after the Lord, and keep his precepts and testimonies and ceremonies, with all their heart and with all their soul, and so that they would carry out the words of this covenant, which had been written in that book. And the people agreed to the covenant.


Therefore, all those greater by birth of Israel went to the king at Hebron. And David formed a pact with them before the Lord. And they anointed him king over Israel, in accord with the word of the Lord, which he spoke by the hand of Samuel.


Then Jehoiada formed a covenant between himself and the entire people, and the king, so that they would be the people of the Lord.


Now therefore, it is pleasing to me that we should enter into a covenant with the Lord, the God of Israel. And he will turn away the fury of his indignation from us.


And standing up at his tribunal, he struck a covenant before the Lord, so that he would walk after him, and would keep his precepts and testimonies and justifications, with his whole heart and with his whole soul, and so that he would do the things that were written in that volume, which he had read.


let us strike a pact with the Lord our God, so that we may cast aside all the wives, and those who have been born from them, in accord with the will of the Lord, and of those who fear the precept of the Lord our God. So let it be done, according to the law.


Therefore, concerning all of these things, we ourselves are forming and writing a covenant, and our leaders, our Levites, and our priests are signing it."


The word that came to Jeremiah from the Lord, after king Zedekiah had struck a pact with all the people in Jerusalem, proclaiming


And this is beyond what we had hoped, since they gave themselves, first of all to the Lord, and then also to us, through the will of God,


Therefore, on that day, Joshua struck a covenant, and he set before the people at Shechem the precepts and the judgments.


Then Samuel spoke to the people the law of the kingdom, and he wrote it in a book, and he stored it in the sight of the Lord. And Samuel dismissed all the people, each one to his own house.


跟着我们:

广告


广告