Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 13:17 - American Standard Version (1901)

17 But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 And alas for those who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!

参见章节 复制

Common English Bible

17 How terrible it will be at that time for women who are pregnant and for women who are nursing their children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 But woe to those who are pregnant or nursing in those days.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And woe to them that are with child, and that give suck in those days.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!

参见章节 复制




Mark 13:17
12 交叉引用  

The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.


Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.


Give them, O Jehovah—what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.


and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?


and let him that is in the field not return back to take his cloak.


And pray ye that it be not in the winter.


Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.


For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.


跟着我们:

广告


广告