Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 1:25 - American Standard Version (1901)

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 And Jesus rebuked him, saying, Hush up (be muzzled, gagged), and come out of him!

参见章节 复制

Common English Bible

25 “Silence!” Jesus said, speaking harshly to the demon. “Come out of him!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 And Jesus admonished him, saying, "Be silent, and depart from the man."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!”

参见章节 复制




Mark 1:25
10 交叉引用  

But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,


And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.


saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.


And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.


And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.


And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.


And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.


And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.


The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.


跟着我们:

广告


广告