Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 10:10 - American Standard Version (1901)

10 The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 The thief comes only in order to steal and kill and destroy. I came that they may have and enjoy life, and have it in abundance (to the full, till it overflows).

参见章节 复制

Common English Bible

10 The thief enters only to steal, kill, and destroy. I came so that they could have life—indeed, so that they could live life to the fullest.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy. I am come that they may have life, and may have it more abundantly.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.

参见章节 复制




John 10:10
25 交叉引用  

Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.


When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.


See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.


even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.


and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.


But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.


And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers.


For the Son of man came to seek and to save that which was lost.


Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.


I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.


And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.


Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.


For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.


and ye will not come to me, that ye may have life.


For the bread of God is that which cometh down out of heaven, and giveth life unto the world.


I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.


thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?


Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:


Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;


Wherefore also he is able to save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever liveth to make intercession for them.


for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.


跟着我们:

广告


广告