Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:35 - American Standard Version (1901)

35 The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

35 The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

35 May the violence done to me and to my flesh and blood be upon Babylon, will the inhabitant of Zion say; and, May my blood be upon the inhabitants of Chaldea, will Jerusalem say.

参见章节 复制

Common English Bible

35 May Babylon be violated as our bodies were, say the inhabitants of Zion. May our blood be on the Babylonians, say those from Jerusalem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

35 This iniquity is against me, and so my flesh is upon Babylon," says the habitation of Zion. "And my blood is upon the inhabitants of Chaldea," says Jerusalem.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 The wrong done to me and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion: and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

35 The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say.

参见章节 复制




Jeremiah 51:35
20 交叉引用  

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.


Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.


For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.


And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.


Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.


And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.


Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.


For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.


And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.


For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.


For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.


for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.


Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.


Render unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her works: in the cup which she mingled, mingle unto her double.


and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?


but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.


that the violence done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.


跟着我们:

广告


广告