Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 14:9 - American Standard Version (1901)

9 Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? Yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Why should You be [hesitant and inactive] like a man stunned and confused, like a mighty man who cannot save? Yet You, O Lord, are in the midst of us, and we are called by Your name; do not leave us!

参见章节 复制

Common English Bible

9 Why are you like one taken by surprise, like a warrior unable to act? Yet you are in our midst, LORD; we are called by your name. Don’t give up on us.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Why would you be like a wandering man, like a strong man who is unable to save? But you, O Lord, are with us, and your name is invoked over us, so do not abandon us!"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Why wilt thou be as a wandering man, as a mighty man that cannot save? But thou, O Lord, art among us, and thy name is called upon by us: forsake us not.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.”

参见章节 复制




Jeremiah 14:9
31 交叉引用  

if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.


Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?


Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.


God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.


Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.


every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made.


Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?


Behold, Jehovah’s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:


We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name.


Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.


For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.


Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?


Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?


It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.


O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.


For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.


Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.


And Jehovah said unto Moses, Is Jehovah’s hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not.


That the residue of men may seek after the Lord, And all the Gentiles, upon whom my name is called,


And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.


for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee.


And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.


Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.


And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God:


For Jehovah will not forsake his people for his great name’s sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.


跟着我们:

广告


广告