Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 3:13 - American Standard Version (1901)

13 Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 The Lord stands up to contend, and stands to judge the peoples and His people.

参见章节 复制

Common English Bible

13 The LORD arises to accuse; he stands to judge the peoples.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 The Lord stands for judgment, and he stands to judge the people.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The Lord standeth up to judge: and he standeth to judge the people.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 The Lord has taken his place to contend; he stands to judge peoples.

参见章节 复制




Isaiah 3:13
12 交叉引用  

Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.


Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.


God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.


Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.


Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:


For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.


Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.


Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.


Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.


跟着我们:

广告


广告