Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 3:12 - American Standard Version (1901)

12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 As for My people, children are their oppressors, and women rule over them. O My people, your leaders cause you to err, and they confuse (destroy and swallow up) the course of your paths.

参见章节 复制

Common English Bible

12 As for my people—oppressors strip them and swindlers rule them. My people—your leaders mislead you and confuse your paths.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 As for my people, their oppressors have despoiled them, and women have ruled over them. My people, who call you blessed, the same are deceiving you and disrupting the path of your steps.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 As for my people, their oppressors have stripped them, and women have ruled over them. O my people, they that call thee blessed, the same deceive thee and destroy the way of thy steps.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 My people—infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths.

参见章节 复制




Isaiah 3:12
15 交叉引用  

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.


They mar my path, They set forward my calamity, Even men that have no helper.


The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.


Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!


Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.


And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.


Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:


the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?


Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:


Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.


Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.


But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.


跟着我们:

广告


广告