Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Amos 9:10 - American Standard Version (1901)

10 All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 All the sinners of My people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake or meet [and assail] us.

参见章节 复制

Common English Bible

10 All the sinners of my people will die by the sword, those who say, “Evil won’t overtake or meet us.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 All the sinners of my people will die by the sword. They say, "Disaster will not come near us, and it will not overcome us."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 All the sinners of my people shall fall by the sword: who say: The evils shall not approach, and shall not come upon us.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Disaster shall not overtake or meet us.’

参见章节 复制




Amos 9:10
24 交叉引用  

He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.


Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.


The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?


that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!


Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, a day great beyond measure.


Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.


They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.


therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.


and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.


Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!


—ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;


Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.


The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.


But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? and they turned and said, Like as Jehovah of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.


and now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.


For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.


跟着我们:

广告


广告