Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 24:23 - American Standard Version (1901)

23 And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 Then he ordered the centurion to keep [Paul] in custody, but to treat him with indulgence [giving him some liberty] and not to hinder his friends from ministering to his needs and serving him.

参见章节 复制

Common English Bible

23 He arranged for a centurion to guard Paul. He was to give Paul some freedom, and his friends were not to be hindered in their efforts to provide for him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he commanded a centurion to keep him, and that he should be easy, and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 Then he gave orders to the centurion that he should be kept in custody but have some liberty, and that none of his friends should be prevented from attending to his needs.

参见章节 复制




Acts 24:23
10 交叉引用  

When a man’s ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.


Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,


But Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.


I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod’s palace.


He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.


Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly.


And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.


And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.


preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.


跟着我们:

广告


广告