在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 22:12 - 新译本

他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。”

参见章节

圣经当代译本修订版

主人会带你们看楼上一间布置整齐的大房间,你们就在那里预备吧。”

参见章节

中文标准译本

他会给你们看楼上一间布置好的大房间,你们就在那里预备吧。”

参见章节

和合本修订版

他会带你们看一间摆设齐全的楼上大厅,你们就在那里预备。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。」

参见章节

圣经–普通话本

于是,房主会带你们上楼去看一间已布置好了的大房间。你们就在那里预备宴席。”

参见章节



路加福音 22:12
7 交叉引用  

对家主说,老师问你:‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’


他们去了,所遇见的正像耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。


也不需要谁指证人是怎样的,因为他知道人心里存的是甚么。


耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次问他:“你爱我吗?”就忧愁起来,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。


他们进了城,上了一间楼房,就是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗迈、马太、亚勒腓的儿子雅各、激进派的西门、雅各的儿子犹大等人所住的。


我们聚会的那座楼上,有许多灯火。