在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 73:15 - 新译本

如果我心里说:“我要说这样的话”, 我就是对你这一代的众儿女不忠了。

参见章节

圣经当代译本修订版

要是我这样说, 我就是背叛了你的子民。

参见章节

中文标准译本

如果我这样说话, 就是对你这一代的儿女背信了。

参见章节

和合本修订版

我若说“我要这样讲”, 就是愧对这世代的众儿女了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子。

参见章节

圣经–普通话本

如果我说这种话, 就背叛了您的子民。

参见章节



诗篇 73:15
10 交叉引用  

他们必大大震惊, 因为 神在义人的群体中。


必有后裔服事他, 必有人把主的事向后代述说。


这就是求问耶和华的那一类人, 就是寻求你面的雅各。


万军之耶和华说:“你们却偏离了正路,使许多人在律法上跌倒;你们也破坏了我与利未所立的约。


如果你为了食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭着爱心行事了。你不可因着你的食物,使基督已经替他死了的人灭亡。


无论是吃肉,是喝酒,或是甚么使你的弟兄跌倒的事,一律不要作才好。


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


我儿啊,不要这样,因为我听见的消息很不好,你们使耶和华的子民违背律法。