Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 73:15 - 新标点和合本 - 神版

15 我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 要是我这样说, 我就是背叛了你的子民。

参见章节 复制

中文标准译本

15 如果我这样说话, 就是对你这一代的儿女背信了。

参见章节 复制

和合本修订版

15 我若说“我要这样讲”, 就是愧对这世代的众儿女了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子。

参见章节 复制

新译本

15 如果我心里说:“我要说这样的话”, 我就是对你这一代的众儿女不忠了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 如果我说这种话, 就背叛了您的子民。

参见章节 复制




诗篇 73:15
10 交叉引用  

他们在那里大大地害怕, 因为 神在义人的族类中。


他必有后裔事奉他; 主所行的事必传与后代。


这是寻求耶和华的族类, 是寻求你面的雅各。 (细拉)


你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒。你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。


你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。


无论是吃肉是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。


惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属  神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


我儿啊,不可这样!我听见你们的风声不好,你们使耶和华的百姓犯了罪。


跟着我们:

广告


广告