在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 41:6 - 新译本

即使他来看我,说的也是假话; 他把奸诈积存在心里, 走到外面才说出来。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们来看我时, 心怀恶意,满口谎言, 出去后散布流言。

参见章节

中文标准译本

即使他来看我,也只说假话; 他心中积蓄奸恶, 走到外面才说出来。

参见章节

和合本修订版

当他来看我的时候,说的是假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。

参见章节

圣经–普通话本

有人来看我, 全都是口是心非。 他们只不过想来找点闲话, 然后到外面散布流言蜚语。

参见章节



诗篇 41:6
9 交叉引用  

他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话,口是心非。


我听见许多人耳语: “玛歌珥.米撒毕! 告发他,我们要告发他!” 我所有的知己朋友都等着看我行差踏错, 他们说:“希望他会上当,我们就可以胜过他, 向他报复。”


至于那两个王,他们都存心不良;他们同桌吃饭,也彼此说谎;他们的阴谋却不成功,因为要到了指定的时候,结局才会来到。


多次行远路,遇着江河的危险、强盗的危险、同族的危险、外族的危险、城中的危险、旷野的危险、海上的危险、假弟兄的危险;