在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 37:13 - 新译本

但主必笑他, 因为知道他遭报的日子快要来到。

参见章节

圣经当代译本修订版

但主嗤笑邪恶人, 因为祂知道他们末日将临。

参见章节

中文标准译本

但主必讥笑恶人, 因为见他受罚的日子将要来到。

参见章节

和合本修订版

但主必笑他, 因见他受罚的日子将要来到。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主要笑他, 因见他受罚的日子将要来到。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主要笑他, 因见他受罚的日子将要来到。

参见章节

圣经–普通话本

主讥笑他们, 他看到了他们的下场。

参见章节



诗篇 37:13
9 交叉引用  

西方的人因他的日子惊讶, 东方的人也战栗不已。


那坐在天上的必发笑, 主必讥笑他们。


所以你们遭难的时候,我就发笑; 惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。


因为万军之耶和华必有一日, 要攻击一切骄傲的、狂妄的, 和所有高抬自己的, 他们都要降卑。


要击杀它所有的公牛, 使他们下去被屠杀! 他们有祸了!因为他们的日子, 就是他们受惩罚的时候,来到了。


你这该死、邪恶的以色列王啊!你的日子到了,最后惩罚的时刻到了。’


人为你所见的异象是虚假的,为你所占的卜是虚谎的,使你倒在该死的恶人的颈项上;他们受惩罚的日子到了,最后惩罚的时刻到了。


这文字的意思是这样:‘弥尼’就是 神已数算了你国度的年日,使国终止;


大卫又说:“我指着永活的耶和华起誓,他或被耶和华击打,或死期到了,或下到战场阵亡了,