在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 12:36 - 新译本

你们应当趁着有光的时候信从这光,使你们成为光明的儿女。” 耶稣说完了这些话,就离开他们隐藏起来。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以你们当趁着有光的时候信从光,好成为光明的儿女。” 耶稣说完后,便离开他们,隐藏起来。

参见章节

中文标准译本

你们要趁着有光的时候信这光,好使你们成为光明的儿女。”耶稣说了这些话,就离开他们被隐藏了。

参见章节

和合本修订版

你们趁着有光,要信从这光,使你们成为光明之子。” 耶稣说了这些话,就离开他们隐藏了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们应当趁着有光,信从这光,使你们成为光明之子。」 耶稣说了这话,就离开他们隐藏了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们应当趁着有光,信从这光,使你们成为光明之子。」 耶稣说了这话,就离开他们隐藏了。

参见章节

圣经–普通话本

趁着光还在,你们信任它吧,这样你们会成为光之子。”说完这些,耶稣离去,躲开了所有的人。

参见章节



约翰福音 12:36
17 交叉引用  

锡安哪!起来,发光,因为你的光已经来到, 耶和华的荣耀已升起来照耀你。


于是离开他们,出了城,来到伯大尼,在那里过了一夜。


你们是世上的光。建在山上的城是无法隐藏的;


主人就夸奖这不义的管家作事机警;因为在应付自己的世事上,今世之子比光明之子更精明。


他来是要作见证,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。


因此,耶稣不再在犹太人中间公开活动,却离开那里,到旷野附近的地方去;到了一座名叫以法莲的城,就和门徒住在那里。


耶稣在他们面前行了许多神迹,但是他们仍然不信他。


我是光,我到世上来,叫所有信我的不住在黑暗里。


凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。”


耶稣又对众人说:“我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。”


于是他们拿起石头要打他。耶稣却躲起来,从殿里出去了。


你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。


你们都是光明之子、白昼之子;我们不是属于黑夜的,也不是属于黑暗的。


但我们既然属于白昼,就应当谨慎,披上信和爱的胸甲,戴上救恩的盼望作头盔。