在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 22:21 - 新译本

巴兰早晨起来,备上驴,与摩押的领袖一同去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

巴兰清早起来,备好驴,跟摩押的官长去了。

参见章节

中文标准译本

于是巴兰清晨起来,备好驴,跟着摩押的首领们去了。

参见章节

和合本修订版

巴兰早晨起来,备了驴,就和摩押的官员一同去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

圣经–普通话本

于是,巴兰早晨起来,备好驴,和摩押的首领们一同上路了。

参见章节



民数记 22:21
5 交叉引用  

亚伯拉罕清早起来,预备好了驴,带着两个童仆和自己的儿子以撒,也劈好了献燔祭用的柴,就起程到 神指示他的地方去。


行为完全的,必蒙拯救; 行事狡诈的,必立刻跌倒。


他们离弃正路,走入歧途,跟从了比珥的儿子巴兰的道路。这巴兰贪爱不义的工价,


他曾经因着自己的过犯受了责备:不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,制止了这先知的狂妄。