在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 12:6 - 新译本

即使我想夸口,也不算愚妄,因为我要说的是真话。但我闭口不提,免得有人把我看得太高,过于他在我身上所见所闻的。

参见章节

圣经当代译本修订版

就算我夸口,也不是傻瓜,因为我所说的都是实话。只是我不会这样做,恐怕有人把我看得太高,超过了他对我的所见所闻。

参见章节

中文标准译本

其实就算我愿意夸耀,也不算是愚妄的人,因为我会讲真理。可是我要克制,免得有人把我看高了,过于他在我身上所看到的,或是从我所听到的。

参见章节

和合本修订版

就是我愿意夸口也不算狂,因为我会说实话;只是我绝口不谈,恐怕有人把我看得太高了,过于他在我身上所看见所听见的;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我就是愿意夸口也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我就是愿意夸口也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。

参见章节

圣经–普通话本

即使我自夸,我也不是傻瓜,因为我说实话。但是,我不为自己夸耀,因为我不想让人们把我想得过高,超出了他们从我身上所看到和听到的。

参见章节



哥林多后书 12:6
12 交叉引用  

如果不是这样,谁能证明我是撒谎的, 指出我的言语为空虚的呢?”


我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证;


亚波罗算甚么?保罗算甚么?我们不过是 神的仆人,你们借着我们信了主;按着主所赐给各人的,


神是信实的,我们向你们所传的道并不是“是”而又“非”的,


我再说,谁也不要以为我是愚昧的;就算这样,也要接纳我这个愚昧的人,使我可以稍微地夸口。


主耶稣的父 神是应当永远受称颂的,他知道我没有说谎。


我成了愚妄的人,是你们逼成的。其实你们应该称赞我,因为我虽然算不得甚么,却没有一点比不上那些“超等使徒”。


又因为我所得的启示太大,恐怕会高抬自己,所以就有一根刺加在我的身上,就是撒但的差役来攻击我,免得我高抬自己。


如果我们疯狂,那是为了 神;如果我们清醒,那是为了你们。


我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。