哥林多前书 16:3 - 新译本 我来到之后,你们选中了甚么人,我就派他们带着书信,把你们的捐款送到耶路撒冷去。 圣经当代译本修订版 我到了以后,会差遣你们委托的人带着推荐信,把你们的捐款送到耶路撒冷。 中文标准译本 等我来了,我会派你们所认可的那些人,带着书信,把你们的惠赠送到耶路撒冷。 和合本修订版 等到我来了,你们写信举荐谁,我就差遣他们,把你们的款项送到耶路撒冷去。 新标点和合本 上帝版 及至我来到了,你们写信举荐谁,我就打发他们,把你们的捐资送到耶路撒冷去。 新标点和合本 - 神版 及至我来到了,你们写信举荐谁,我就打发他们,把你们的捐资送到耶路撒冷去。 圣经–普通话本 我到之后,会派你们所认可的人带着信件和带着你们的礼物去耶路撒冷, |