在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 40:36 - 新译本

在以色列人所有的旅程中是这样的:每逢云彩从帐幕收上去的时候,他们就起程;

参见章节

圣经当代译本修订版

一路上,云彩从圣幕上升起,他们就出发。

参见章节

中文标准译本

在以色列子孙的整个行程中,每当云彩从帐幕上收上去,他们就起行;

参见章节

和合本修订版

每逢云彩从帐幕升上去,以色列人就起程前行;

参见章节

新标点和合本 上帝版

每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;

参见章节

新标点和合本 - 神版

每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;

参见章节

圣经–普通话本

在以色列人的行程中,每当云彩从圣帐升上去,他们就拔营上路。

参见章节



出埃及记 40:36
11 交叉引用  

你还是因着你丰盛的怜悯, 没有把他们撇弃在旷野; 日间云柱没有离开他们, 仍然在路上引导他们; 夜间火柱也没有离开他们,还是光照他们要行的路。


他展开云彩作遮盖, 夜间有火光照。


白日他用云彩, 夜间他用火光引导他们。


云彩甚么时候从会幕上收去,以色列人就起行;云彩在甚么地方停住,以色列人就在那里安营。


云彩停留在帐幕上不论有多久,或两天、或一月、或一年,以色列人就安营,不起行;云彩一收上去,他们就起行。


弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,